"ask for a ride "在美国有交际援助的意思吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 21:45:09

楼主,除非是在特定特定前后文都是暗指的情况下,不然是没有交际援助的意思的。

本人在美国生活5年,看电影无数,ask for a ride在绝大多数情况下只是想要搭顺风车的意思。 偶尔有浪漫电影,女主角这么说是暗示男主角单独送她回家,然后谈谈天散散心可能发展成xx,但是前提是这两个人关系已经非常暧昧(男女朋友或同等) 绝对不会是交际援助的意思。

如果楼主想知道的话,"she can ride"的意思,才是“她很能xx,她xx很棒”的意思,楼主可能问的是这个?

呵呵,可以这么理解,一种稍微委婉的的说法吧.

在很多英文电影里,ride 有强奸的意思.

不是吧!!!!

She's asking me for a ride. 她问我能不能(开车)送她一程。

楼主别想歪了。嘿嘿

ask for a ride
请求搭便车

Maybe you should ask your father for a ride.
也许你应该请你爸爸顺便开车送你去。